Chapter Index

× Proem 1. Which Tells When the Fleet Sailed, and of the Officers and People Who Went with It 2. How the Governor Came to the Port of Xagua and Brought a Pilot with Him 3. How We Arrived in Florida 4. How We Entered the Land 5. How the Governor Left the Ships 6. How We Entered Apalachee 7. What the Land is Like 8. How We Left Aute 9. How We Left the Bay of Horses 10. Of Our Skirmish with the Indians 11. What Happened to Lope de Oviedo with Some Indians 12. How the Indians Brought Us Food 13. How We Found Out about Other Christians 14. How Four Christians Departed 15. What Happened to Us in the Village of Misfortune 16. How Some Christians Left the Isle of Misfortune 17. How the Indians Came and Brought Andrés Dorantes and Castillo and Estebanico 18. How He Told Esquivel's Story 19. How the Indians Left Us 20. How We Escaped 21. How We Cured Some Sick People 22. How They Brought Other Sick People to Us the Following Day 23. How We Left after Having Eaten the Dogs 24. About the Customs of the Indians of That Land 25. How the Indians Are Skilled with a Weapon 26. About the Peoples and Languages 27. How We Moved On and Were Welcomed 28. About Another New Custom 29. How They Stole from One Another 30. How the Custom of Welcoming Us Changed 31. How We Followed the Corn Route 32. How They Gave Us Deer Hearts 33. How We Saw Traces of Christians 34. How I Sent for the Christians 35. How the Mayor Received Us Well the Night We Arrived 36. How We Had Them Build Churches in That Land 37. What Happened When I Wanted to Leave 38. What Happened to the Others Who Went to the Indies
TOC
Codex Seraphinianus

"An extraordinary and surreal art book, this edition has been redesigned by the author and includes new illustrations. Ever since the Codex Seraphinianus was first published in 1981, the book has been recognized as one of the strangest and most beautiful art books ever made. This visual encyclopedia of an unknown world written in an unknown language has fueled much debate over its meaning. Written for the information age and addressing the import of coding and decoding in genetics, literary criticism, and computer science, the Codex confused, fascinated, and enchanted a generation. While its message may be unclear, its appeal is obvious: it is a most exquisite artifact. Blurring the distinction between art book and art object, this anniversary edition-redesigned by the author and featuring new illustrations-presents this unique work in a new, unparalleled light. With the advent of new media and forms of communication and continuous streams of information, the Codex is now more relevant and timely than ever."-- Publisher's description "This edition of the Codex Seraphinianus, thirty-two years after the first edition published in 1981, has been enriched by yet another original preface by the author"--Colophon Originally published in 1981 by Franco Maria Ricci, Parma, Italy Includes booklet Decodex, in Italian, English, French, German, Spanish, Portuguese and Russian. English translation by Sylvia Adrian Notini Booklet inserted in pocket on page [3] of cover. 1 volume (unpaged) : color illustrations ; 35 cm + 1 booklet (22 pages : color illustrations ; 24 cm)

Texas State University